Keine exakte Übersetzung gefunden für ملوث بالإشعاع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ملوث بالإشعاع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tengo una tarjeta de radiación.
    لدي قراءة بأن المكان ملوث بالاشعاع
  • Estaban contaminadas por la radiación.
    ملوث من الاشعاع
  • Tus células estaban irradiadas. No tuve más remedio.
    نقل دم ؟ - خلاياك كانت ملوثة - بالإشعاع بشدة لم يكن لدينا خيار
  • Los residentes sentían preocupación sobre todo por su salud, y querían información sobre estilos de vida saludables en las zonas contaminadas, pero también sentían gran inquietud por las perspectivas económicas.
    فأهالي المنطقة قلقون بشكل رئيسي على حالتهم الصحية ويتوقون إلى معلومات عن أنماط الحياة الآمنة في المناطق الملوثة بالإشعاع، بيد أن أوجه القلق بشأن التوقعات الاقتصادية تحتل أيضا مكانة بارزة.
  • Durante las inspecciones sanitarias estatales se presta una atención especial a la protección radiológica de la población de los territorios contaminados por la radiación, así como a la alimentación adecuada, balanceada y gratuita de los niños afectados.
    ويولي الإشراف الطبي الذي تقوم به الدولة اهتماما خاصا لوقاية السكان الذين يعيشون في المناطق الملوثة بالإشعاع من هذا الإشعاع ولتنظيم أعمال تقديم أغذية كاملة ومجانية ومتوازنة للأطفال المتضررين.
  • Pese a que han transcurrido 18 años desde el accidente, varios millones de personas siguen viviendo en zonas contaminadas por la radioactividad en Belarús, así como en Ucrania y en Rusia.
    فبعد مرور 18 سنة على وقوع هذا الحادث، لا تزال هناك ملايين عديدة تعيش في مناطق ملوثة بالنشاط الإشعاعي في بيلاروس، وأيضا في أوكرانيا وروسيا.
  • ...todo el proceso se estancó, pensábamos expandirnos en otras latitudes, pero ahora todo está contaminado con una leve radiación.
    و إيقاف العمل و بيع المعدات الموجودة فيه ولكن الآن كله ملوث بنسبة اشعاع منخفظة و لا أحد يريد لمسه- الامريكيين متعصبون جدا-
  • La Conferencia de Examen de 2005, recordando las decisiones adoptadas en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 y en la Conferencia de Examen de 2000, insta nuevamente a los gobiernos y organizaciones internacionales que tengan pericia en la esfera de la limpieza y la eliminación de contaminantes radiactivos a que estudien la posibilidad de prestar a los Estados de la región la asistencia que pueda ser necesaria para rehabilitar las zonas afectadas.
    كما أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005، إذ يذكر بالقرارات الصادرة عن مؤتمري استعراض المعاهدة عام 1995 وعام 2000، يهيب مجددا بالحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة ومعرفة بمسائل إبطال مفعول الملوثات الإشعاعية وتصريفها أن تنظر في أمر تقديم ما قد يلزم دول المنطقة من مساعدة متخصصة لتطهير مناطقها المنكوبة من الإشعاعات.
  • Unas 137.600 personas de las regiones contaminadas fueron reasentadas.
    وشُيد ما يفوق 000 66 شقة ومنزلا في 239 مستوطنة أقيمت في مناطق البلد غير الملوثــة بما يلزمها مــن بنــى تحتيـــة ومرافــق للخدمات من أجل الأشخاص البالغ عددهم 600 137 الذين جرى إجلاؤهم من المناطق الملوثة بالنشاط الإشعاعي.
  • Los objetivos más importantes del subprograma “Superación de las consecuencias del accidente de la central nuclear de Chernobyl” son: terminar y poner en explotación las principales obras que se están construyendo en los territorios afectados, asegurar que los damnificados reciban la asistencia médica necesaria, reducir las dosis de radiación y lograr que los territorios contaminados por la radiación vuelvan a tener condiciones normales (sin limitaciones relacionadas con el factor de la radiación) para la vida y la actividad económica.
    وتتمثل المهام الرئيسية التي تواجه البرنامج الفرعي ”معالجة عواقب حادث محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء“ في إنجاز مشاريع البناء الرئيسية والتكليف بها في المناطق المتضررة، وتزويد الضحايا بما يحتاجونه من رعاية طبية، والتخفيف من جرعات الإشعاع واستعادة أوضاع العيش والعمل الطبيعية في المناطق الملوثة بالنشاط الإشعاعي (دون وضع أية قيود على أنشطتها بسبب الإشعاع).